The English language is nobody’s special property. It is the property of the imagination: it is the property of the language itself. — Derek Walcott
বাংলাকে মাতৃভাষা হিসেবে পাওয়া আমাদের দেশের একটা বিশাল জনগোষ্ঠী মনে করে ইংরেজি বলা মানে ভাব নেয়া। এরা ধরেই নেয় ইংরেজীতে দুএকটা কথা বলা মানে কুল সাজতে চাওয়া, কিংবা অন্যকে ছোটকে করার ইচ্ছা পোষণ করা। এদের কারণে ইংরেজি শিখতে চাওয়া একটা শিক্ষার্থী স্পিকিং/রিডিং প্র্যাক্টিস করতে লজ্জাবোধ করে। এরপিছনে অবশ্য আমাদের শিক্ষক সমাজ ও শিক্ষাব্যাবস্থা অনেকাংশেই দায়ী। তবে সেইসব নেগেটিভিটিতে আপাতত আজকে যাওয়ার ইচ্ছা নেই। আজকে শুধু একটু ছোটখাটো পজিটিভ আলাপ।
একটু আগে যে বললাম, সেই লজ্জাবোধটা কাটাতে আমি বেশ কয়েকমাস ধরেই একটা কাজ করে আসতেসি যেটা আমি মনে করি অনেক বেশি উপকার করেছে আমাকে। আর সেই ছোট্ট ট্রিক্সটা নিয়েই আজকের এই লেখা। চলেন, বকবক স্টার্ট করি।
ফেসবুকে কতটা ভয়াবহ রকমের এডিক্টিভ - তা আমরা সবাই জানি। ভালো লাগলেও, কিংবা না লাগলেও ফেসবুক স্ক্রল করার রোগ আমার মধ্যে অনেক আগে থেকেই আছে। তো, আমার সেই ট্রিক্সটার জন্য এই ফেসবুককেই একটু কাজে লাগানোর ছোট চেষ্টা করেছি আমি।
কাজটা খুব সিম্পল। আমার খুব কাছের বন্ধু না হলে আমি চেষ্টা করি ফেসবুক বা মোবাইলের ম্যাসেজ ইংরেজিতে লিখার। যতই নর্মাল দরকার হোক না কেনো, আমি চেষ্টা করি যা লিখার তা ইংরেজিতে লিখার। ফর্মালি কথাগুলা লিখলে ভালো, আর না হলে হাবিজাবি হলেও কোনোভাবে ইংরেজিতেই লিখি। এতে কত বড় একটা বিশাল উপকার পাইসি তা আমি এখন টের পাচ্ছি। কি উপকার?
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart. — Nelson Mandela.
আচ্ছা ধরুন আপনার যদি ইংরেজিতে কিছু বলা লাগে, তাহলে কি করবেন? আগে বাংলাটা ভাববেন, তারপর মনে মনে সেটাকে লুকিয়ে লুকিয়ে ইংরেজিতে ট্রান্সলেট মানে অনুবাদ করে এরপর বলবেন। আর বলে দেখবেন এত কিছুর পরও ২/৩টা গ্রামার ভুল রয়ে গেছে। ঠিক এখানেই আমাদের সমস্যা। আমরা আসলে ইংরেজি শিখতে গেলেও বাংলায় চিন্তা করি। যার কারণে ইংরেজি আর ভাষা হিসেবে শিখা হয় না। ইংরেজিটা সেই কিছু মুখস্ত বিদ্যার বিষয়ে পরিণত হয় যেখানে আমরা রুলস মুখস্ত করে পরীক্ষার খাতায় বমি করে আসতাম।
আমি মূলত যা বলতে চাচ্ছি সেটা হলো, Think in English. এর মানে হলো আমি যদি কিছু বলতে চাই তাহলে যেনো ইংরেজিতেই সেটা আগে ভাবি। ট্রান্সলেশন এর কথা যেনো মাথায় একবারের জন্যও না আসে। এটা অবশ্যই একদিনে হবে না। তবে একদিন না একদিন ঠিকই হবে। এই যেমন এখন আমি অধিকাংশ সময়ে শব্দচয়ন করতে গেলে ইংরেজি শব্দটাই আগে মাথায় আসে। কোনো ফর্মাল ম্যাসেজ /ইমেইল লিখার সময় ইংরেজিতেই আগে ভাবি যে কিভাবে কি সাজিয়ে লেখবো। আর এতে করে আমি নিজেই এখন বুঝতে পারি যে কয়েক মাস আগের আমার ইংরেজি স্কিল, আর এখনকার ইংরেজি স্কিল - দুটোর মধ্যে অন্তত ২টা প্রশান্ত মহাসাগরীয় দূরত্ব। আমি ইংরেজিতে খুব দক্ষ না হলেও এই একটা ছোট অভ্যাসের কারণে আমার যেই পরিমাণ ইংরেজি দক্ষতা বেড়েছে তা নিয়ে আমি আসলেই সন্তুষ্ট। আমি চাই ঠিক এই একটা ছোট্ট ট্রিক্সই সবাই নিজের ক্ষেত্রেও এপ্লাই করুক যারা আমার মতো ভাংগা ভাংগা ইংরেজী পারে কিংবা ইংরেজী শিখার প্রবল ইচ্ছাতে ভুগছে।
তাহলে এই পোস্টের সারাংশ কি? এই পোস্টের মূল উদ্দেশ্য হলো এটা বুঝানো যে আমরা যুগের সাথে তাল মিলাতে যুগকেই ব্যাবহার করতে পারি। আগের দিনে ফেসবুক না থাকাকালীন সময়ে মানুষ শুধু বই পড়ে পড়ে ইংরেজি শিখতো। প্র্যাক্টিস এর সুযোগ কম। কিন্তু এখন যেহেতু ফেসবুক ব্যাবহার করিই, তাহলে এটাকে কেনো কাজে লাগাচ্ছি নাহ আমরা! কেনো এটাকেই আমি ইংরেজি শিখার প্রথম ধাপ হিসেবে কাউন্ট করতে পারতেসি নাহ? কারণ আমরা আসলে এইভাবে কাজের কথা ভেবে দেখিই নাহ।
যাই হোক, আমি আশা করবো, এই কথাগুলা পড়ার পর লজ্জা ভুলে গিয়ে মাঝে মাঝে আপনিও এই Think in English এর জন্য প্রথম ধাপ অনুসরণ করবেন এবং আমাকে ইংরেজিতেই একদিন ম্যাসেজ দিয়ে জানাবেন আপনার সফলতা সম্পর্কে।
What is the shortest word in the English language that contains the letters: abcdef? Answer: feedback. Don’t forget that feedback is one of the essential elements of good communication. - Unknown
বোনাস: ইংরেজি শিখার পাশাপাশি বাংলাটাও ভালোভাবে শিখেন। দুটোই দরকার। মাঝে মাঝে এখন এমন হয় যে বাংলাটা খুজে পাই না, কিন্তু ইংরেজি শব্দ মাথায় বারাবার ঘুরপাক খায়।
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন
Hello there! If you have read any of my blogs, please feel free to give me feedbacks via comments or message. This'll really help me to to improve.
Please don't share any spam via comments.